Solo lectura

YouTube - Foro de ayuda

Esta página web es un archivo de los hilos antiguos de los foros de Google. Más información

Duda sobre las traducciones en videos

Mr Owl
8/11/17 16:39
Hola gente. Una consulta: Yo realizo videos en español, pero como me gustaría abarcar más público, traduzco el título y la descripción en italiano y francés. Y dejo que el mismo sistema de Youtube traduzca los subtítulos de los videos por su cuenta, ya que lo hace bastante bien y yo no tengo tiempo de hacerlo manualmente. 

Mi duda es: ¿Necesito agregar etiquetas/tags en francés e italiano para obtener mayores visitas de esos lugares, o solamente es suficiente con ponerlas en español? Y en caso de que tenga que añadir las etiquetas traducidas: ¿Tengo que poner las mismas en los 3 idiomas a la vez? Ya que tal vez, si pongo las etiquetas en éstos 3 idiomas en el mismo video, podría perder fuerza que poniéndolas en una sola lengua. 

Gracias. 

Respuestas (2)

Manny M
8/11/17 19:52
Hola Mr Owl.

Yo recomendaría que en las etiquetas le des prioridad al idioma original o al de tu mayor audiencia, y solo incluyas algunas palabras clave traducidas en los otros idiomas. Si lo complementas con títulos y descripciones detalladas en cada idioma, creo que sería suficiente sin usar muchos metadatos repetitivos.
Mr Owl
8/11/17 20:45
Lo que pasa es que no recibo demasiada audiencia de esos países y me gustaría que visitasen más mi canal.. Y pienso que tal vez los tags estén haciendo que pierda fuerza