Solo lectura

YouTube - Foro de ayuda

Esta página web es un archivo de los hilos antiguos de los foros de Google. Más información

Variaciones de un mismo idioma en las traducciones

Tomás Pugliese
14/12/16 15:06
Ya sé que hice una pregunta sobre las traducciones hace unos días, pero tengo otra duda más...
Sabemos que en youtube hay variaciones de muchos idiomas al momento de hacer traducciones a nuestros videos (español latinoamericano, español de españa, inglés estadounidense, inglés británico, etc).
Ahora, supongamos que tengo un video originalmente en inglés que tiene una traducción a español latinoamericano (y ninguna otra)... Si alguien de España ve el video, ¿lo vería con la traducción en inglés al estar usando la interfaz con la otra variación del idioma? ¿O vería la traducción al español de todas formas?
Pregunto porque quiero saber si basta con una única traducción o si tendría que hacer traducciones para cada variación de un idioma.

Respuestas (1)

Manny M
14/12/16 21:09
Hola, Tomás.

Si hay una pista de subtítulos en español (sin importar qué variación), y la interfaz se encuentra en cualquiera de las variaciones de español, la pista de subtítulos en español se mostrará primero por defecto, sobre la de otros idiomas como inglés.

En otras palabras, si tengo un video con subtítulos en español LatAm, pero la interfaz en español de España, los subtítulos de mostrarán en Español LatAm de todas formas. Una sola traducción es suficiente para que se muestre a todos los espectadores con interfaz en español.