¡Hola espero me puedan ayudar!
Verán, desde hace mucho me la paso leyendo páginas en inglés y antes el traductor automático del navegador me iba de maravilla, sin embargo, en el último par de semanas me he estado dando cuenta de que cuando se traduce una página lo hace mal. Casi siempre me está dando traducciones "cortadas" o repite la traducción dos veces o más.
Voy a dar un ejemplo más claro con una captura porque no creo explicarme con palabras, por ejemplo busqué la letra en inglés de la canción King de Lauren Aquilina, el navegador como siempre tradujo la página al español, pero como dije antes la traducción está incompleta.
En esa página la canción está en 7 bloques (que no se distinguen en la captura) y el traductor lo redujo a 3 y omitió lo demás.
Como se puede ver en la imagen del lado izquierdo está la traducción y en el derecho el texto original. En páginas que no estén en español hace lo mismo omite parte del texto a la hora de traducir y en ocasiones el resultado es desastroso. Me ha tocado que en un texto largo sólo traduzca el principio y el final, lo de en medio lo omite.
También me he dado cuenta deque cuando paso el cursor por encima de lo traducido ya no me muestra el texto original de la frase o palabra que esté señalando con el cursor (sin dar clic ni nada, sólo pasarlo por encima).
Me pasa lo mismo en el móvil y en el modo incógnito. Ya actualice la versión de android y se supone que tengo la última versión en la computadora (59), ya borré caché, cookies, datos e historial en ambos dispositivos y el problema persiste.
¿Por qué sucede eso? Probé a traducir algunas páginas desde la página de Google Traductor y ahí sí me traduce bien los textos. ¿No están sincronizados Google Traductor y el traductor automático del navegador?